世界に触れると、自分が変わる。

Professors

Susan E. JONES

准教授
専門

Translation in media
Children's book translation
Subtitle translation

最終学歴
Ohio University (B.S.S.), Washington University in St. Louis (M.A.)
研究室
D-315
オフィスアワー
金 10:00~11:00 メールで予約か飛び込み。(jones@mail.kobe-c.ac.jp)

Since purchasing my first Japanese-English dictionary at the campus bookstore at Ohio University many years ago, I have been intrigued with the process of translating between the two languages. My Japanese studies continued at Washington University in St. Louis and Kyoto University, where I fell in love with translated fiction and developed skills in commercial translation. While recent technological advances may seem to make the job easier, there is still much work to be done for those who strive for polished translations. I hope you will join me in exploring how to achieve this goal in a variety of translation tasks.

世界に触れると、自分が変わる。 世界に触れると、自分が変わる。

Seek the world,find yourself.

資料請求はこちら long-arrow-right-light