世界に触れると、自分が変わる。
新着情報 受験生向け 教員活動

オープンキャンパスで英文学科の模擬講義を実施しました。

6月27日(日)オープンキャンパスで、英文学科Susan Jones准教授の模擬授業「Why Study Translation?」を実施しました。どんどん新しくて便利で賢い翻訳ツールが登場している昨今、そのお世話になっている人もたくさんいらっしゃると思います。それなのに、なぜ翻訳を勉強するのか、Jones先生といっしょに考えました。AIは確かに短い時間で翻訳をしますし、万能というイメージがありますが、たくさん間違うことも事実です。たとえばJuneという単語が6月を表すのか女性の名前なのかを判断することはできません。また、大きな文脈の中でのある単語の意味を捉えることも苦手です。そして言葉の背景にある文化についての理解をもとに訳語を選ぶことも無理でしょう。
機械翻訳を単純に否定するのではなく、こういったことを知ったうえで上手に使うことはとても重要です。神戸女学院大学英文学科で、翻訳を究めてみませんか。

Categorysort-down-solid
Archivesort-down-solid
公開年を選択sort-down-solid
世界に触れると、自分が変わる。 世界に触れると、自分が変わる。

Seek the world,find yourself.

資料請求はこちら long-arrow-right-light