新着情報
KCSESお知らせ
2023年度KCSES 特別講演の動画を公開いたしました。
2023年11月3日(金)にオンラインにて開催いたしましたKCSESの特別講演の動画を公開いたしました。
今年度は特別講演講師として、アジア映画研究者でインド映画の字幕翻訳家としても各方面でご活躍されている松岡環先生をお招きし、「”特殊言語”字幕翻訳者になるには」と題してご講演を賜りました。
英語、フランス語、ドイツ語等メジャーな欧米諸語以外の”特殊言語”の一つであるヒンディー語の字幕翻訳者である松岡環氏が字幕翻訳を行う中で、日本語、あるいは日本人の抱える様々な問題と向き合ったご経験を振り返り、”特殊言語”から見た日本社会をお伝えいただくと共に、”特殊言語”字幕翻訳者になるためのノウハウについてもお話いただきました。通訳や翻訳、字幕制作の奥の深さを様々な角度から知る貴重な機会となりました。インターバルや動画をご準備くださったので、最後まで非常に楽しく、興味深い講演でした。
以下のリンクにアクセスしていただくとご覧いただけます。ぜひご覧ください!
第48回神戸女学院大学英語英文学会《特別講演》松岡環先生「特殊言語字幕翻訳家になるには」 – YouTube
英文学科の公式YouTubeチャンネルでは様々な動画を掲載しております。
そちらもぜひご覧ください!
この記事をシェアする